Quoting%20commentary sobre Baba Kamma 2:3
הַכֶּלֶב וְהַגְּדִי שֶׁקָּפְצוּ מֵרֹאשׁ הַגָּג וְשִׁבְּרוּ אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מוּעָדִין. הַכֶּלֶב שֶׁנָּטַל חֲרָרָה וְהָלַךְ לַגָּדִישׁ, אָכַל הַחֲרָרָה וְהִדְלִיק הַגָּדִישׁ, עַל הַחֲרָרָה מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, וְעַל הַגָּדִישׁ מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק:
Se o cachorro ou a cabra de alguém pulou do topo de um telhado e quebrou os vasos, ele paga um nezek completo, pois eles são muadin [para pular. Isso, no domínio dos nizak, é um tellah de regel.] Se o cachorro pegasse uma chararah [um bolo assado em brasa] e fosse para uma (pilha de grãos, comesse a chararah e atirasse à pilha)— pelo chararah, ele paga um nezek completo, [sendo guardado no domínio dos nizak], e pela pilha, um meio-nezek, [sendo como tzroroth, que paga um meio-nezek — uma halachá a Moisés no Sinai.]
Explore quoting%20commentary sobre Baba Kamma 2:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.